小時候我們學英文,課本上都是教你聽到外國人問 “How are you?”,你可以回答 “I am fine, thank you. And you?”,對吧?
事實上,當別人問候你過得如何,如果你回答 “I am fine.”,其實也沒什麼不對。
但是今天要來說明一下 "I am fine" 這個回答在外國人心裡,可跟我們接受的英語意思上有點不同,它並不代表我過得很好,而是一種差強人意的說法,就像在說「嗯⋯過得還可以啦」。
所以,當你實際到了國外,如果生活不是真的過太糟的話,其實很少人會回答用 “I am fine”。
那麼,該怎麼回答比較好呢?